TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transpiration cooling
1, fiche 1, Anglais, transpiration%20cooling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A process by which a body having a porous surface is cooled by forced flow of coolant fluid through the surface from the interior. 2, fiche 1, Anglais, - transpiration%20cooling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- refroidissement par transpiration
1, fiche 1, Français, refroidissement%20par%20transpiration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drying Equipment (Air Cond. and Heating)
- Microwave Technology (Telecommunications)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- multipart business form edgeline microwave glue dryer 1, fiche 2, Anglais, multipart%20business%20form%20edgeline%20microwave%20glue%20dryer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- microwave glue dryer
- business form edgeline microwave glue dryer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Étuves et séchoirs (Cond. de l'air et chauffage)
- Micro-ondes (Télécommunications)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séchoir à micro-ondes pour la colle des bords des formulaires commerciaux multifeuilles
1, fiche 2, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20micro%2Dondes%20pour%20la%20colle%20des%20bords%20des%20formulaires%20commerciaux%20multifeuilles
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appareil à micro-ondes pour sécher la colle des bords des formulaires commerciaux multifeuilles 1, fiche 2, Français, appareil%20%C3%A0%20micro%2Dondes%20pour%20s%C3%A9cher%20la%20colle%20des%20bords%20des%20formulaires%20commerciaux%20multifeuilles
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu le 75/10/24. 1, fiche 2, Français, - s%C3%A9choir%20%C3%A0%20micro%2Dondes%20pour%20la%20colle%20des%20bords%20des%20formulaires%20commerciaux%20multifeuilles
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- appareil de séchage à micro-ondes pour la colle des bords des formulaires commerciaux multifeuilles
- séchoir à micro-onde pour la colle des bords des formulaires commerciaux multi-feuilles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-12-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Document Classification (Library Science)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Annual Review of the National Archives 1, fiche 3, Anglais, Annual%20Review%20of%20the%20National%20Archives
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Revue annuelle des Archives nationales 1, fiche 3, Français, Revue%20annuelle%20des%20Archives%20nationales
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- technical question
1, fiche 4, Anglais, technical%20question
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 4, Anglais, - technical%20question
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- question de procédure
1, fiche 4, Français, question%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 4, Français, - question%20de%20proc%C3%A9dure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- continuous grading 1, fiche 5, Anglais, continuous%20grading
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- continuous marking 1, fiche 5, Anglais, continuous%20marking
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- annotation continue
1, fiche 5, Français, annotation%20continue
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
l'examen ponctuel vérifiant le niveau technique et professionnel, l'annotation continue appréciant la formation générale 1, fiche 5, Français, - annotation%20continue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-06-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Business Planning Analyst 1, fiche 6, Anglais, Business%20Planning%20Analyst
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- analyste de la planification des activités
1, fiche 6, Français, analyste%20de%20la%20planification%20des%20activit%C3%A9s
nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Dominion Council of Health
1, fiche 7, Anglais, Dominion%20Council%20of%20Health
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conseil fédéral d'hygiène
1, fiche 7, Français, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%27hygi%C3%A8ne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Petroleum Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- shake out
1, fiche 8, Anglais, shake%20out
correct, locution verbale
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To spin a sample of oil at high speed, usually in a centrifuge, to determine its BS&W content, which settles out due to centrifugal force. 1, fiche 8, Anglais, - shake%20out
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Technologie pétrolière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- faire tournoyer
1, fiche 8, Français, faire%20tournoyer
correct, locution verbale
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(un échantillon d'huile à grande vitesse pour déterminer sa teneur en eau et sédiments.) 1, fiche 8, Français, - faire%20tournoyer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- felling lever
1, fiche 9, Anglais, felling%20lever
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Use a felling lever to guide the fall of a tree which is leaning uncertainly. Remote trees or trees at the end of the trail should be felled so their tops fall toward the trail. 2, fiche 9, Anglais, - felling%20lever
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- levier d'abattage
1, fiche 9, Français, levier%20d%27abattage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Utilisez un levier d'abattage pour orienter la chute d'un arbre au penchant incertain. Des arbres éloignés ou en bout de piste devraient être abattus pour que le fin bout tombe vers le sentier. 1, fiche 9, Français, - levier%20d%27abattage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-07-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- infrastructure assistance 1, fiche 10, Anglais, infrastructure%20assistance
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aide à l'aménagement de l'infrastructure
1, fiche 10, Français, aide%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9nagement%20de%20l%27infrastructure
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- aide à l'infrastructure 1, fiche 10, Français, aide%20%C3%A0%20l%27infrastructure
nom féminin
- aide au niveau de la gestion 1, fiche 10, Français, aide%20au%20niveau%20de%20la%20gestion
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Titre (Rapport annuel 1971-72, p. 5) (Expansion économique régionale). 1, fiche 10, Français, - aide%20%C3%A0%20l%27am%C3%A9nagement%20de%20l%27infrastructure
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :